イベント続き

双子語録
今週はイベントが盛りだくさん。土曜日の学校のFun Runにはじまって、日曜日はお友達のMちゃんのお誕生日にお呼ばれ。女の子オンリー、お花だらけの超かわいいパーティなので、モモちゃんだけ参加。さらに月曜日は、だんなの会社の25周年記念イベントがあって、水曜日にはモモちゃんのクラスのお友達のお誕生日パーティ。こちらは、Chuck E Cheeseなので、さん太も同伴で3人で行ってきた。その間をぬって、ピアノのレッスンにモモちゃんのバレエもあった。

だんなの会社の25周年記念イベントは、ただで豪華ランチが食べられると言う理由だけで行ってきた。12時ちょっと前に到着してみると、屋外に、コンサート会場みたいな大型テントと大型スクリーンを設置して、スピーカーがIT業界についてしゃべり、ブラスバンドまで来て、大盛り上がり。ご馳走もデザートもたくさん。不況の風はどこへやら。この会社はアメリカのバブル経済の波に乗って大きくなった会社なので、いまだにバブリー精神が抜けないらしい。

子供向けイベントもあったけれど、双子はもうキンダーなので参加できず。でも、どう見ても小学生の子たちもたくさんいて、学校はどうしたの?まさか、みんなホームスクール?双子は、豪華ランチは逃したけれど、お土産に、二人おそろいの会社のキャラとロゴ入りTシャツをもらってきた。おそろいがうれしかったらしく、早速翌日、仲良く学校に着て行った。

モモちゃんのバレエの発表会が来週末に迫った。これまでずっと、人前で踊るのが恥ずかしいといって発表会に出たくないといっており、今日はレッスンに行くのすら嫌がって泣いていた。ところが!今日初めて、発表会で着るコスチュームを先生が出してきて、それを着て練習したら、態度が一変、発表会が待ち遠しくてたまらなくなった。家に帰ってきて、手書きでお友達や担任の先生に招待状を書きまくっていた。

バイリンガルでちょっと?な招待状↓

「○○ちゃんへ。バレーのはっぴょうかいにきてください。こなくてもいいよ」

「Mrs. ○○, Would you come to my ballet recital? It doesn’t matter if you don’t.」